Hívjon most!
Erkölcsi fordítás hitelesen
Régen írtam már én (azaz Görögh Attila), az utóbbi bejegyzések egy társzerzőtől származnak, de annyi telefont kaptam a következő kérdéssel, hogy nem tudom nem megosztani. Jobb, ha írásban, és közérthetően írok Nektek az erkölcsi fordításról hitelesen, így legalább átgondoltabban tudok értekezni, mint telefonban, a pillanat hevében. :)
Megoldás a fordító magyarról angolra
Sokan közülünk már elég jól megbirkózunk az angol nyelvvel, azonban bármikor adódhat olyan helyzet, amikor szükségünk van egy hozzáértő, precíz szakfordító szolgálatára. Amennyiben egy külföldi állásban vagyunk érdekeltek, abban az esetben is érdemes pontos fordítást végeztetni, amiben segítségünkre lehet egy megbízható fordító magyarról angolra való fordítással, hiszen csak így lehet számunkra előnyös a „bemutatkozás”.
A fordítóiroda világa
Akár kis- vagy középvállalkozásban is dolgozzunk, a nemzetközi kapcsolatok és a globalizáció révén előbb-utóbb szükségünk lehet különböző dokumentumok idegen nyelvű fordítására. Annak érdekében, hogy ne kelljen minden alkalommal keresgélnünk egy adott nyelvben és adott témában jártas szakfordítót, érdemes kialakítani egy hosszú távú és jól működő munkakapcsolatot egy megbízható fordítóiroda csapatával.
Kiváló megoldás a fordító német magyar nyelvek között
Vannak, akiknek nagyon könnyen megy egy idegen nyelv megtanulása, míg mások „vért izzadnak”, hogy lépésről lépésre haladjanak a szavak és kiejtések elsajátításában. Az angol vagy a német nyelv elsajátítása ma már szinte kötelező, azonban az utóbbit elég nehéz mélyen elsajátítani bonyolult nyelvtani szerkezetei és szabályai miatt. Nagyon sok vállalkozás ma már csak akkor tud igazán sikeresen működni, ha külföldi ügyfelekkel is együttműködnek.
Fontos a precíz, megbízható angol fordítás
Napjainkban már szinte bárhol lehet érvényesülni az angol nyelvtudással. Sokan pedig úgy vélik, hogy feldobja a mondanivalót, ha néhány angol kifejezést is belecsempésznek a saját anyanyelvük szókincsébe. Van, aki azért kedveli a fordított és nem szinkronizált filmeket, mert ezáltal még tanulja a nyelvet, valamint felfrissíti nyelvtudását.
Anyakönyvi kivonat hiteles német fordítása
Közhely, hogy napjainkban mennyien hagyják el kishazánkat, és próbálnak szerencsét akár angol, akár német nyelvterületen. Ebben a cikkben sem a kivándorlás lelki, sem gazdasági kérdéseit nem feszegetjük, csupán gyakorlati tanácsokat szeretnénk nyújtani a bizonyítvány fordításokról.
Megbízható olasz fordító olcsón?
Hát, erről ne is álmodjatok. Ahogy a vicc is tartja: „jó minőséget, olcsón, gyorsan. Ebből tetszés szerint kettőt választhat”. Ugyanígy van ez az olasz fordítóval is. Vagy megbízható a kolléga, vagy olcsó. A kettő együtt nem megy. Elmesélem, miért, figyeljetek! A fordítói piac – mint minden piac – árait a kereslet és a kínálat (ahogy a közgazdászok mondják: „a láthatatlan kéz”) formálja.
5 huncut dolog a fordítóirodák kommunikációjában
Szeretem a listákat. Az online újságírásban a listák viszik el a pálmát. A listákra mindenki rákattint, mert strukturáltak, vezetik a tekintetet, rövidek, lényegre törőek. A buzzfeed.com a listákkal kereste hülyére magát, azóta pedig a listák annyira belopták magukat az életünkbe, hogy manapság online jelenlét nem képzelhető el nélkülük. Most jöjjön az én listám arról, hogy mivel kábítunk Titeket mi, fordítóirodák. Vigyázat, gyomorforgató tartalom következik: a megrendelések érdekében bármire képesek vagyunk!
A szakfordítók is csak emberek
Ezt a bejegyzést a vonaton szerettem volna megírni, december 28-án. Szeretek vonaton írni. A zötykölődés ihletet ad. A baj csak az, hogy most szóval tartottak. Egy bőbeszédű bácsit kaptam útitársként, és ő speciel nem adott ihletet. Szóval a szakfordítókról nem nagyon tudtam írni a vonatúton.
Karácsony másnapján az olasz fordítónak sem könnyű
Kicsit önmagáért való ez a poszt – de hát az olasz fordító is csak ember, akárcsak mi, így róla is szólnunk kell, néha-néha. Nos, az olasz fordító karácsonya is csak ugyanúgy telik, mint bárki másé. Hogy miért éppen róla szól mégis ez a bejegyzés? Bárki másról is szólhatna, de én már csak olyan vagyok, hogy szeretem a konkrétumokat.