Hívjon most!
Nagyon szeretjük a román fordításokat
„Tetszik ez a pólóm, Tomi?” „Hát, olyan román-kék.” Hallom a párbeszédet a „tuján”. És az jut róla eszembe, hogy 35 évesen megöregedtem. Egyrészt azért, mert a párbeszédet folytatók biztosan nem értenék a „tuja” kifejezést, másrészt pedig én nem hallottam még soha a „román-kék” jelzőt. Mindenesetre „vicces”. De hogy jön mindehhez a román fordítás? Elmondom, figyelj.